英汉语调功能对比及对口译的影响  

在线阅读下载全文

作  者:苏涛[1] 

机构地区:[1]安徽工程大学外国语学院,安徽芜湖241000

出  处:《宿州学院学报》2014年第10期53-56,共4页Journal of Suzhou University

基  金:安徽工程大学青年科研基金计划项目"英汉语音差异与口译准确度的关系研究"(2013YQ14)

摘  要:由于口译活动是不同语言双方进行的一种跨语言的交际行为,不同语言的语调就给口译的理解造成影响。英汉语在语调的功能方面存在诸多异同,这些异同是对口译活动影响的重要因素,对其进行必要的了解和掌握将有利于口译的有效开展。将英汉语调作为研究对象,并从功能角度对英汉语调进行对比分析,分别从表态功能、语法功能、强调功能三个方面进行具体阐述,并指出其对口译的影响,旨在帮助口译学习者了解英汉语调特点,从而提高口译的准确度。

关 键 词:英语 汉语 语调功能对比 口译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象