从功能翻译理论看影视片名翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张秋楠[1] 

机构地区:[1]大连东软信息学院英语系

出  处:《华夏教师》2014年第10期27-28,共2页

摘  要:功能翻译理论将目的作为指导翻译行为的主要原则。影视作品作为文学作品的一种形式,除具有独特的语言特点之外,也是一种特殊的商品,还要实现其商业市场价值。因此在片名翻译过程中,译者需要根据翻译目的选择适当的翻译策略和技巧,达到吸引观众走进电影院的目的。

关 键 词:功能翻译理论 目的论 影视片名翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象