生态翻译学关照下的公示语翻译再思考  

在线阅读下载全文

作  者:李琳琳[1] 孙元元[1] 丛丽[1] 

机构地区:[1]沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168

出  处:《安徽电子信息职业技术学院学报》2014年第6期97-100,共4页Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology

基  金:辽宁省教育厅人文社会科学研究一般项目(W2013096)

摘  要:本文阐释了生态翻译学的核心理念,论证了公示语翻译应遵循"译者为中心","适应选择"为导向的翻译适应选择论;提出在公示语翻译过程中译者要将原文放在整体的翻译生态环境中进行翻译,译者要置身于和谐的翻译生态系统中不断地在原语和目的语的语言维、文化维和交际维的三维转换之间进行灵活地选择与适应,才能提高公示语的翻译水平,促进城市精神文明建设。

关 键 词:生态翻译学 公示语翻译 适应选择 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象