英语谚语翻译中文化特点及策略探析  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:张继萍[1] 揣琼 

机构地区:[1]内蒙古师范大学公共外语教育学院,内蒙古呼和浩特010022 [2]四川工业科技学院,四川罗江618500

出  处:《语文学刊(外语教育与教学)》2015年第1期73-75,共3页Journal of Language and Literature

摘  要:谚语体现了一个民族的文化特色,是人们在长期的生活经验中总结出来的,是语言的精华。而如何正确地理解谚语则牵涉谚语的翻译问题,翻译不仅仅是两种语言间的迁移,更是跨文化间的交流,而文化又极大地影响了英语的翻译。本文从谚语的定义和特点入手,运用奈达的动态对等翻译理论来探讨英语谚语的翻译问题。

关 键 词:谚语 特点 文化 动态对等 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象