从宿迁市餐饮业看中国菜名英译规范性  

在线阅读下载全文

作  者:顾朱宪 陈荣荣[1] 

机构地区:[1]宿迁学院

出  处:《考试周刊》2015年第1期27-28,共2页

基  金:2014年度大学生创新课题

摘  要:为了满足餐饮业国际化的要求,很多餐馆都推出了双语菜单。纵观当下,中式菜名的翻译极不规范,错译误译问题层出不穷。本文通过引出中餐菜单翻译中的问题,对中餐菜单英译的现状、误译的原因进行了研究,并探讨了中英翻译的一些方法和原则,为今后的菜名翻译研究提供思路和借鉴。

关 键 词:中餐菜单英译 误译 翻译原则 方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象