检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:倪传斌[1] 魏俊彦[1] 徐晓东[1] 肖巍[1]
机构地区:[1]南京师范大学外国语学院,江苏南京210097
出 处:《解放军外国语学院学报》2015年第1期19-28,共10页Journal of PLA University of Foreign Languages
基 金:国家社会科学基金项目"外语磨蚀的回归性分析"(10BYY027);国家自然科学基金项目"基于f MRI的外语磨蚀选择性研究"(30770716);江苏高校优势学科建设工程二期项目(20140901)
摘 要:本文采用眼动测量技术,对比分析了40名高水平与35名中等水平汉—英双语者,在句子层面处理纯汉语、纯英语、汉语转换到英语和英语转换到汉语时的转换代价及其不对称性,并得出了如下发现:1)一语转换到二语时的转换代价不明显;而二语转换到一语时的转换代价明显。其转换代价的不对称性表现为:二语转换到一语明显快于一语转换到二语,甚至快于纯一语状态下的目标词提取。2)二语转换到一语的代价及其不对称性,呈现逐渐增加的趋势,在加工进程早期和中、晚期之间的增幅较大。3)语言水平对转换代价及其不对称性的影响不明显;对其加工进程中的变化,亦无明显影响。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43