基于句子层面的双语词汇转换研究:来自眼动的证据  被引量:11

在线阅读下载全文

作  者:倪传斌[1] 魏俊彦[1] 徐晓东[1] 肖巍[1] 

机构地区:[1]南京师范大学外国语学院,江苏南京210097

出  处:《解放军外国语学院学报》2015年第1期19-28,共10页Journal of PLA University of Foreign Languages

基  金:国家社会科学基金项目"外语磨蚀的回归性分析"(10BYY027);国家自然科学基金项目"基于f MRI的外语磨蚀选择性研究"(30770716);江苏高校优势学科建设工程二期项目(20140901)

摘  要:本文采用眼动测量技术,对比分析了40名高水平与35名中等水平汉—英双语者,在句子层面处理纯汉语、纯英语、汉语转换到英语和英语转换到汉语时的转换代价及其不对称性,并得出了如下发现:1)一语转换到二语时的转换代价不明显;而二语转换到一语时的转换代价明显。其转换代价的不对称性表现为:二语转换到一语明显快于一语转换到二语,甚至快于纯一语状态下的目标词提取。2)二语转换到一语的代价及其不对称性,呈现逐渐增加的趋势,在加工进程早期和中、晚期之间的增幅较大。3)语言水平对转换代价及其不对称性的影响不明显;对其加工进程中的变化,亦无明显影响。

关 键 词:语言转换 双语 眼动 

分 类 号:H319.35[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象