检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京化工大学,北京100029 [2]北京师范大学,北京100875
出 处:《外语学刊》2015年第2期18-22,共5页Foreign Language Research
基 金:北京化工大学中央高校基本科研业务费项目“推理的认知语用视角研究”(53120)的阶段性成果
摘 要:本文从认知语用学角度考察语用推理中转喻的运用,语用推理涉及交际者双方的身份意识、动态语境、理性、交际策略、概念化和概念混合、所意图、所言说、所隐含等方面。转喻的理解常常综合依托上述各要素,它以概念转喻为桥梁,由交际双方共同完成一种动态的心智整合,其本质特征是语境的动态性以及交际意图与动态语境在理性和认知作用下的意义整合。This paper explores the use of metonymy from the perspective of cognitive pragmatic infereneing. Pragmatic infereneing in- volves the sense of identity of the interlocutors, the dynamic context, rationality, communicative strategies, conceptualization and conceptual blending, as well as what is intended, what is said and what is implied. The understanding of a metonymy often de- pends on these factors, which takes conceptual metonymy as a bridge to realize a dynamic integration of the mental process of the interlocutors. Its essence is the dynamicity of context and the integration of meaning of the communicative intention and the dy- namic context under the effect of rationality and cognition.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.195