检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:佟星[1]
机构地区:[1]长春建筑学院,吉林长春130000
出 处:《现代交际》2015年第4期50-50,共1页Modern Communication
摘 要:随着我国经济的不断发展,越来越多的人来到中国进行旅游参观,或者是经济考察。旅游景点作为休闲和放松的一种必要形式,在我国变得越来越受海内外游客的欢迎,同时景点的英文名称的翻译水平也越来越受到人们的重视。本文站在翻译的角度,讨论并浅析我国景点的英文名称的翻译,按其分类进行探讨,为我国的景点翻译提出一些自己的见解和看法。
分 类 号:G423.04[文化科学—课程与教学论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30