译好句子  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:刘士聪[1] 

机构地区:[1]南开大学外国语学院

出  处:《中国翻译》2015年第3期116-117,共2页Chinese Translators Journal

摘  要:这是写在一篇访谈录前面简略介绍被访谈者美国翻译家戴维·欣顿的文字,标题《关于戴维·欣顿》为笔者所加。欣顿致力于唐诗和中国古典哲学著作的翻译。他认为他读过的一些杜诗译文“没有充分再现原诗的意图”,所以立志自己翻译。关于什么是翻译,他说,“翻译完全是消失在男一个作者的作品里,而谦虚是关键。”欣顿对中国的文化、古诗、哲学和宗教有很深的认识,并翻译了很多诗歌和典籍,对他应予以关注。

关 键 词:句子 哲学著作 中国古典 翻译家 访谈录 戴维 文字 译文 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象