诺奖前莫言作品在日韩的译介及影响  被引量:3

The Influence of His Works and Its Translation in Japan and South Korea before Mo Yan Won the Nobel Prize in Literature

在线阅读下载全文

作  者:杜庆龙[1,2] 

机构地区:[1]山东济南大学外国语学院 [2]北京外国语大学中国海外汉学研究中心

出  处:《华文文学》2015年第3期31-36,共6页Literatures in Chinese

摘  要:本文以莫言获得诺贝尔文学奖之前在日本、韩国所获文学奖项为线索,通过对其所获奖项以及相关译本的考察,梳理其作品在日、韩的基本译介现状,探讨其作品在韩日的影响及其动因并指出莫言在获诺奖前其作品就在日韩受到青睐,并得到了很好的反响,成为其获得诺贝尔文学奖的前奏。By tracing the awards he had won in Japan and South Korea before Mo Yan won the Nobel Prize in Literature, this article combs through the current situation involving the translation of and introduction to his works in the two countries by examining the awards he had won and the relevant translated texts and exploring the influence of his work in the two countries while pointing out that, even prior to his winning the Nobel Prize in Literature, Mo Yan’s works had been favourably received in the two countries, providing a prelude to his winning of the Nobel Prize.

关 键 词:莫言 奖项 译介 影响 

分 类 号:I04[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象