汉语外来语与日语外来语的比较——以吸收方式为中心  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张曈[1] 

机构地区:[1]长春工业大学外语学院,吉林长春130000

出  处:《现代交际》2015年第6期57-57,共1页Modern Communication

摘  要:外来语是指从外国语言中吸收过来的词,也叫借词。当今各国之间的文化交流日益密切,汉语和日语也都吸收了大量的外来语。本文将对中日外来语的吸收方式进行比较,发现其分为音译和意译两大类。汉语外来语的吸收方式以意译为主,而日语外来语的吸收方式则以音译为主。此外,本文还从文字特性、民族心理特性对导致中日外来语吸收方式不同的原因进行了分析研究。

关 键 词:汉语 日语 外来语 吸收方式 异同 

分 类 号:H363.5[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象