检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孔繁冬[1] 于大伟[1] 王奕丽[1] 高杨[1]
机构地区:[1]绥化学院,黑龙江绥化152061
出 处:《绥化学院学报》2015年第9期28-29,共2页Journal of Suihua University
基 金:2014年绥化市社会科学研究项目"绥化市绿色食品汉英广告翻译的语用等效研究"(SHSK2014019)
摘 要:绥化市近年来正逐步加大绿色食品产业的发展,并且在生产和销售上都取得了显著成果,但是目前部分绿色食品的汉英广告翻译并不规范。从语用学观点看,主要原因在于部分译者忽视了语用等效原则,导致了语用翻译失误,进而影响了原文和译文之间的意义转换和传达。因此,汉英广告翻译中的语用等效研究具有重要意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.195