目的论视角下汽车品牌名中的文化差异及翻译策略研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:王艺芳[1] 

机构地区:[1]湖北民族学院外国语学院,湖北恩施445000

出  处:《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2015年第4期37-40,共4页Journal of Hubei Minzu University:Philosophy and Social Sciences

摘  要:随着全球汽车工业的蓬勃发展,汽车品牌名承载着一个国家或民族的历史与文化,有着具体的指称含义。共翻译是在两种不同文化背景下的不同语言的相互转化,成功与否直接决定了汽车制造厂商营销产品成功与否,能否抢占国际市场。汽车品牌名的翻译不仅涉及翻译的原则和技巧,还与目的语的文化背景、语言习惯息息相关。本文从翻译目的论的视角,探究影响汽车品牌名翻译的文化因素及如何处理文化差异,给出了的相应的翻译策略。

关 键 词:汽车品牌名 语言与文化差异 目的论 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象