检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖南理工学院公共外语教学部,湖南岳阳414006
出 处:《长江大学学报(社会科学版)》2015年第9期67-69,共3页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
基 金:湖南省哲学社会科学基金项目(13WLH32);湖南省教育科学研究一般项目(14C0529)
摘 要:以译入语观众为中心,研究华语电影的重要组成部分文化专有项,可以给华语电影翻译提供借鉴,更好地开拓华语电影国际市场,促进对外文化交流,增强国家文化软实力,使世界更多地了解真正的中国,让优秀的中华文明走向世界。Concentrating on the target audience,the study of cultural-specific words in Chinese films will provide experiences for Chinese film translation,open up international film markets,promote cultural communication,strengthen the national soft power,let the world know more about China,and let more advanced Chinese civilization rush out to the world.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.118