检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:崔洋通
机构地区:[1]天津外国语大学,天津300204
出 处:《人间》2015年第21期67-67,共1页
摘 要:作为晚清西方小说向中国译介活动中的重要人物,林纾一直作为国外小说的“翻译家”而被国内学者研究,然而林纾独特的翻译方式导致了他特殊的译者身份,自然会对相关研究产生不小的影响甚至带来麻烦。在奈达理论的视域下,本文对林纾译者身份及其合作翻译方式进行研究,最后得出结论,认为对林纾的深入研究应在对其翻译角色的正确认识基础上进行。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.232.69