当代二语习得研究中介语对比分析方法理论与实践  

The Study on the Exploring Theoretical Basis and Practice of Contrastive Interlanguage Analysis as a Contemporary SLA Research Method

在线阅读下载全文

作  者:徐婷婷[1] 郝瑜鑫[2] 

机构地区:[1]华侨大学华文学院,中国厦门361021 [2]华侨大学华文教育研究院,中国厦门361021

出  处:《海外华文教育》2016年第2期157-164,共8页Overseas Chinese Education

基  金:国家社科基金青年项目"外国留学生汉语书面语词汇进步模式研究"(项目号:14CYY020)的资助

摘  要:中介语对比分析方法是在当代语言研究重视对基于大规模语料库真实语言材料分析的背景下提出的。首先深入探讨了该方法的理论基础,认为其理论基础来源于比对分析、中介语假说及相关的语言习得理论;在实践中,其基本研究方法来自语料库语言学,是一种定量为主的实证研究方法;然后结合实例给出了使用中介语对比分析方法的统计指标,旨在促动该方法在汉语作为第二语言习得研究中的应用。Under the background of language study attaching importance to the analysis of the real language materials, Contrastive Interlanguage Analysis (CIA) the theoretical basis of CIA which is from EA, Interlanguage is put forward. The current study probes into theory and other related SLA theory. Its basic research method is from corpus linguistics, and it is a quantitative research method. However, it lacks of a series of clear statistical indicators. This paper puts forward several statistical indicators to cause the attention of counterparts to CIA.

关 键 词:二语习得 中介语对比分析方法 理论基础 实践 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象