新闻英语语体的特点及翻译策略研究  被引量:3

The Translation Strategy of the Features of Journalistic English

在线阅读下载全文

作  者:李小龙[1] 

机构地区:[1]云南大学旅游文化学院,云南丽江674100

出  处:《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2016年第1期143-146,共4页Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)

摘  要:新闻英语和其他语言相比,具有自己独特的语言特点,不仅拥有新闻用语的基本特征,也包含了丰富的异域文化背景信息。文章从新闻英语的词汇特点、句法和语言风格等方面进行分析,并从英汉语言的区别探讨新闻英语的翻译策略。Compared with other style of English,journalistic English has its own unique language features,which contains not only the fundamental features of idiomatic expression of news language ,but also abundant exotic cultural background informa- tion. This article probes and analyses from the prospective of the characteristics of vocabulary, syntax and language dic- tion, meanwhile, from the point of the difference between Chinese and English, this thesis seek to explore the translation strategy of journalistic English, hoping to serve as a modest spur to induce someone to come forward with his valuable con- tributions.

关 键 词:新闻英语 翻译技巧 新词汇 语言特征 

分 类 号:I207.22[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象