检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵燕[1]
机构地区:[1]兰州工业学院外国语学院,甘肃兰州730050
出 处:《现代商贸工业》2016年第3期50-51,共2页Modern Business Trade Industry
基 金:甘肃省“十二五”教育科学规划课题“词块意识对非英语专业学生汉英翻译影响的实证研究”(GS[2015]GHB0946).
摘 要:介绍了词块的定义、分类及其在商务英语信函翻译中的应用,并分析了使用词块如何使商务信函的英语译文更加准确、地道和得体,并提高翻译效率。结论认为,如果学习者能够在头脑中存储大量的词块,并且适时、适当地提取和使用,将提高语言输出的流利性和准确度,也会提高译者在翻译商务信函时英文译稿的质量。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.58.219.150