基于汉语中介语语料库的述宾式离合词偏误类型分析与对策  

V-O Detachable Words Based on Interlanguage Corpus: Error Types and Countermeasures

在线阅读下载全文

作  者:杨帆[1] 韩威[2] 

机构地区:[1]北京语言大学,北京100083 [2]青岛大学,山东青岛266071

出  处:《东方论坛(青岛大学学报)》2016年第1期116-122,共7页Eastern Forum(JOURNAL OF QINGDAO UNIVERSITY)

基  金:质检公益性行业科研专项经费资助项目"语言培训服务教师;汉语培训;英语培训国家标准研究"(项目编号:201110240-02)阶段成果

摘  要:离合词的难点不在其意义,而在其用法。离合词的偏误多在其分合及离析形式的使用问题;其偏误几乎全部为述宾式离合词偏误。述宾式离合词的七大偏误类型分别是述宾式离合词有带宾语的偏误、组合关系误用的偏误、带补语的偏误、离析后后项成分带修饰语的偏误、重叠的偏误、带动态助词的偏误、非离合词或不该用离合词而误用作离合词的偏误;偏误原因有母语负迁移、过度泛化、教学因素的影响;教学对策应包含结合场景进行语块教学策略、与一般动词对比教学等。The difficulty with detachable words lies in their use, not in their sense. The errors with detachable words are the use of segregation or other forms. These errors are divided into seven categories such as wrong combination and overlapping. They happen because of the negative transference of the mother tongue, over-generalization and teaching. Countermeasures in teaching include situational teaching measures and comparison with ordinary verbs.

关 键 词:述宾式离合词 偏误类型 偏误原因 对策 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象