中药功效术语英译的常见问题与技巧  被引量:1

Common Issues and the Skills on English Translation of Chinese Herbs Action Terms

在线阅读下载全文

作  者:郑鸿翔[1] 张斌[1] 

机构地区:[1]南京中医药大学外国语学院,江苏南京210023

出  处:《西部中医药》2016年第1期142-144,共3页Western Journal of Traditional Chinese Medicine

摘  要:针对性地提出中药功效英译过程中出现的常见问题,运用举例、对比等方法,总结前人经验,合理探讨中药功效的术语翻译方法与技巧,以期为中医药对外交流事业尽绵薄之力。Common issues existed in the course of English translation of the actions of Chinese herbs were raised by means of giving examples and the comparison, translation methods and skills for the terms of Chinese herbs action were rationally discussed after reviewing the experiences, in order to do our best to international communication of TCM.

关 键 词:中药 功效术语 英译 翻译技巧 

分 类 号:R921[医药卫生—药学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象