检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:闫艳[1]
出 处:《学术探索》2016年第3期92-97,共6页Academic Exploration
基 金:长安大学人文社会科学基金(08Y08);2014年教育部规划基金项目(14YJA751027);2015年长安大学"中央高校基本科研业务费专项资金(人文社科类)项目"(310813155007)
摘 要:佛经翻译对汉语言的影响巨大。在汉语音韵学方面,汉字拼音反切法的出现、四声语调的发现与永明声律论的提出以及字母的产生等,皆与佛经翻译有着很大的关系。反切拼法与四声音调皆出现在南朝的齐梁之际,字母十四音晋时已经随佛经翻译活动传入中国,但字母的真正出现是在唐末时期,而汉语字母拼音法出现更晚至十六七世纪的明朝末年。The translation of Buddhist scriptures had great influence on Chinese linguistics. In the aspect of Chinese phonology, the emergence of phonetic transcription with the method of indicating the pronunciation of a Chinese character by using two other Chinese cha:acters ( or Fan - qie), the discovery of four rhythms as well as Chinese alphabets, all had intimate relations with the translation of Buddhist scriptures. Phonetic transcription of Fan - qie and four rhythms both were founded during the period of Qi to Liang in I he South dynasties in Chinese history. Letters and fourteen voices had been introduced into China with the translation activities of Buddhist scriptures during Jin dynasty, but the true appearance of Chinese alphabets was in the late years of Tang dynasty whereas the founding of Chinese letter - spelling method was later than 16th century in the late years of Ming dynasty.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147