基础英语阶段翻译中的语境迁移及重构——以功能对等为视角  

Contextual Transference and Reconstruction in Elementary English Translation——From the perspective of functional equivalence

在线阅读下载全文

作  者:杨巍[1] 

机构地区:[1]重庆文理学院外国语学院,重庆402160

出  处:《基础教育外语教学研究》2016年第1期56-60,共5页Foreign Language Teaching & Research in Basic Education

摘  要:基础阶段英语学习者的翻译能力普遍较弱,课堂教学中也不重视翻译训练。本文认为,着重培养学生在翻译活动中的语境意识,将原语语篇所依赖的语境移入译语语篇的生成过程,才能真正做好翻译并实现译语语篇和原语语篇之间的功能对等,从而提高学习者的翻译能力。The translation abilities of English learners in basic education are generally poor. The emphasis placed on translation teaching is not enough. In this paper, the author strongly suggests that teachers should pay more attention to students' context awareness, and ensure the context generating the source text be transferred and reproduced in the production process of the target text, so that a good version as well as real functional equivalence between the target text and the source text would then be achieved.

关 键 词:翻译 功能对等 语境 迁移 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象