检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李静[1]
机构地区:[1]信阳师范学院华锐学院外语系,河南信阳464000
出 处:《信阳农林学院学报》2016年第1期90-92,共3页Journal of Xinyang Agriculture and Forestry University
基 金:河南省教育厅人文社科项目(2015-QN-483)
摘 要:为进一步推动旅游资源的跨文化传播,本文探讨了接受美学视角下的文化旅游资源翻译:应基于对读者认知、文化、语言等层面的关照,对原语文化加以阐释,最大限度地再现旅游资源中所蕴含的特色文化。In order to promote the trans-culture communication of tourism resources,the thesis introduces the current situation of tourism translation from the perspective of Reception Aesthetics,and then probes into translating strategies with the guide of Reception Aesthetics: interpreting the source language culture with the consideration to cognition,culture,language of TL readers to reproduce the unique culture in ourism resources.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.201