隐喻翻译的认知观和翻译策略  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:陈雪[1] 赵岩[1,2] 

机构地区:[1]吉林师范大学外语部,吉林四平136000 [2]吉林大学文学院,吉林长春130012

出  处:《社会科学战线》2016年第4期256-259,共4页Social Science Front

基  金:吉林师范大学教育基金重点项目(JSJK201403)

摘  要:隐喻作为人类认知方式,具有文化同质性和差异性特征,是人类最普遍的认知活动。隐喻的认知共性为隐喻翻译研究提供了便利,但其差异性也使隐喻翻译研究受到制约。从认知角度出发,根据隐喻翻译的认知本质和不同认知结果,采取不同的隐喻翻译策略,才能有效地传译源语和目的语译文信息,完成隐喻和翻译这一跨文化的交际活动。

关 键 词:认知方式 隐喻认知观 隐喻翻译 翻译策略 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象