检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林师范大学外语部,吉林四平136000 [2]吉林大学文学院,吉林长春130012
出 处:《社会科学战线》2016年第4期256-259,共4页Social Science Front
基 金:吉林师范大学教育基金重点项目(JSJK201403)
摘 要:隐喻作为人类认知方式,具有文化同质性和差异性特征,是人类最普遍的认知活动。隐喻的认知共性为隐喻翻译研究提供了便利,但其差异性也使隐喻翻译研究受到制约。从认知角度出发,根据隐喻翻译的认知本质和不同认知结果,采取不同的隐喻翻译策略,才能有效地传译源语和目的语译文信息,完成隐喻和翻译这一跨文化的交际活动。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28