从生态翻译学视角看旅游外宣资料翻译中形合与意合的转换  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:肖付良[1] 

机构地区:[1]娄底职业技术学院外语系,湖南娄底417000

出  处:《兰州教育学院学报》2016年第6期156-157,159,共3页Journal of Lanzhou Institute of Education

基  金:湖南省哲学社会科学基金项目"生态翻译学视角下的湖南主要旅游景点公示语翻译研究"(项目编号:11YBA265)

摘  要:生态翻译学(Eco-translatology)是基于生物进化论提出的一门生态学途径的翻译学研究,认为翻译实际是一个"译者适应翻译生态环境的选择活动"。本文以生态翻译学为指导,以旅游外宣资料汉英翻译及相关英汉翻译实践为例,着重从语言维、文化维及交际维阐述旅游外宣资料翻译的意合形合转换技巧。

关 键 词:生态翻译学 旅游外宣资料翻译 形合 意合 转换 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象