译者翻译观对口译实践影响研究  被引量:1

Study on the Influences of Translator's View on the Interpretation Practice

在线阅读下载全文

作  者:马溯蔚[1] 

机构地区:[1]西安外国语大学高级翻译学院,陕西西安710128

出  处:《河南广播电视大学学报》2016年第2期70-72,共3页Journal of Henan Radio & TV University

摘  要:以译者翻译观为切入点,以口译实践为例,在论述译者素养、跨文化交际能力、语言功底和翻译观之间关系基础上,探讨译者翻译观如何在词汇层面、句子层面对口译实践中的问题求解产生的影响,提出了如何培养译者的翻译观等建议。Taking translator's view as a breakthrough point, and the interpretation practice as an example,this paper discusses the relationship among the translator's accomplishment, intercultural communication ability, language foundation and translation view, based on the above, this paper also discusses how the translator's view influences the interpreting practice on the lexical level and the sentence level, and puts forward some suggestions such as how to develop the translator's view.

关 键 词:翻译观 口译实践 影响 培养 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象