双语平行语料库平台对翻译教学的启示  

在线阅读下载全文

作  者:梁心爱[1] 刘彬[1] 

机构地区:[1]南华大学外国语学院,湖南衡阳421001

出  处:《新西部(下旬·理论)》2016年第6期147-148,共2页New Western

基  金:教育部社科青年基金项目<基于汉英双语平行语料库的外宣翻译规范研究>(编号:14YJC740049);湖南省教育科学"十二五"规划课题<湖南省大学英语网络课程学习现状调查及对策研究>(编号:XJK014YYB014)阶段性研究成果

摘  要:双语平行语料库对于提高翻译教学效果和学生自主学习能力是非常有效的工作平台,主要体现在三个方面:提供多种双语对译样例;提供真实的语境信息;培养学生自主学习能力。语料库作为翻译教学的辅助手段,在翻译教学上有着巨大的开发和应用价值。

关 键 词:双语平行语料库平台 翻译教学 自主学习 

分 类 号:F713.8[经济管理—广告]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象