检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安徽医学高等专科学校,安徽合肥230601 [2]安徽经济管理学院,安徽合肥230059
出 处:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2016年第7期145-147,共3页Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
基 金:安徽省教育厅省级质量重点工程:安徽高职院校中外合作办学质量评价体系优化研究;项目编号:2015jyxm742;主持人:金仁旻
摘 要:人物姓名翻译对文学作品而言至关重要。本文探究了葛浩文(Howard Goldblatt)的《红高粱家族》英译本中人物姓名的翻译,分析并总结了葛浩文在人名翻译过程中使用的音译、意译和改译三个基本策略,并从社会符号学翻译理论角度进行批判解读。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44