基于语料库的旅游景区公示语翻译分析  被引量:1

Corpus- based Translation Analysis of Public Signs in Tour Scenic Areas

在线阅读下载全文

作  者:石婕妤[1] 谭兴[1] 

机构地区:[1]贺州学院,广西贺州542800

出  处:《武汉商学院学报》2016年第3期16-18,共3页Journal of Wuhan Business University

基  金:2012年度广西省教育厅高等学校科学研究项目(项目编号:201204LX445)

摘  要:本文选取了全国一些著名A级景区中的公示语翻译作为语料,并结合公示语翻译的现状,对旅游景区公示语翻译存在的问题进行了初步分析,试图找出问题存在的原因和解决问题的方式。This paper selects the translation of public signs in some national famous A-level scenic spots as corpus, and makes a preliminary analysis of the existing problems of the translation based on the analysis of status of public signs translation in China. It attempts to find out the causes and the solutions to the problems.

关 键 词:语料库 旅游景区 公示语 翻译问题 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象