《国务卿女士》字幕翻译中的文化缺省现象  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王红霞[1] 陈亚非[1] 

机构地区:[1]青岛黄海学院,山东青岛266427

出  处:《开封教育学院学报》2016年第7期68-69,共2页Journal of Kaifeng Institute of Education

摘  要:随着美剧在我国的广泛传播,字幕翻译逐渐受到重视。本文尝试引入关联理论和文化缺省概念应用于美剧字幕翻译,通过具体例子分析美剧《国务卿女士》字幕翻译中的文化缺省现象以及译者补偿翻译,并试图分析其字幕翻译中的恰当与不恰当之处。

关 键 词:字幕翻译 文化缺省 关联理论 补偿翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象