西方英语文化对中国人言语行为的影响——以汉语跨文化语用变体为例兼谈汉语国际推广  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:李连伟[1] 邢欣[2] 

机构地区:[1]鲁东大学文学院,山东烟台264025 [2]中国传媒大学汉语国际教育学院,北京100024

出  处:《社会科学家》2016年第8期150-155,共6页Social Scientist

基  金:山东省社科规划研究青年项目(13DWXJ06);鲁东大学人文社会科学研究项目(WY2011009)

摘  要:在英语和汉语间语言接触的背景下,受英语语用文化的影响,汉民族的认知观念和价值观发生了部分调整,汉语中融入了英语中的某些交际文化和语用规则,形成了汉语跨文化语用变体。根据和固有表达式的区别关系,汉语跨文化语用变体可分为添加型、调整型和频变型三类。定型的跨文化语用变体不仅适用于跨文化交际,成为避免跨文化语用失误的重要方式,同样也运用于汉民族内部,丰富了汉语本身的语用选择,并为汉语国际教育提供了有价值的启示。

关 键 词:西方文化 跨文化语用变体 言语行为 成因分析 汉语国际推广 

分 类 号:G410[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象