检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《黑龙江教育学院学报》2016年第9期130-132,共3页Journal of Heilongjiang College of Education
基 金:2012年广州市教育科学"十二五"规划第一批课题基金项目青年专项的阶段性研究成果(11A184)
摘 要:从跨学科研究的视域,尝试跳出传统的翻译学学科研究模式的制约,将教育学、心理学、认知科学、计算机科学与大学英语翻译教学相结合,就大学英语翻译模块的课程设置、翻译教学目的的设定,以及其自身定位的进一步明晰化、教学重点的编排、对学生翻译能力的有效界定诸多问题进行探究,进而推进翻译教学研究的纵深发展。This paper attempts to adopt an interdisciplinary perspective and unyoke from the traditional constraints of translation studies research mode, to study the curriculum design of college English translation mode, the establishment of translation teaching purposes, the further clarification of teaching focus, the arrangement of teaching focus, and the effective defining of students' translation competence, combined with pedagogy, psychology, cognition science, and computer science, so as to promote the further development of translation teaching research.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3