翻译学发展背景之下翻译研究的伦理转向  被引量:2

The Ethical Turn in the Context of The Development of Translation Studies

在线阅读下载全文

作  者:辛广勤[1] XIN Guang-qin(School of Foreign Languages, Shenzhen University, Shenzhen 518060)

机构地区:[1]深圳大学外国语学院,广东深圳518060

出  处:《深圳大学学报(人文社会科学版)》2016年第5期155-160,共6页Journal of Shenzhen University:Humanities & Social Sciences

摘  要:翻译研究的伦理转向与翻译学的发展有着密切的关系。翻译学在"语言学转向"和"文化转向"过程中,既引发了翻译研究伦理转向的萌动,也限制了其转向的真正实现。翻译伦理作为翻译的固有属性,关注翻译所涉各方的利害得失,如翻译中所涉静态客体如文本、语言和文化,以及动态主体如个体、群体与国家等的得失。翻译研究的伦理转向处在萌动进行之中,远未完成,应以对上述翻译所涉各方的减害增利为目标,努力推动。The ethical turn in translation studies has much to do with the development of Translation Studies. The "linguistic turn" and "cultural turn" in TS led to the awareness of the importance of ethical issues in translation, but they at the same time hindered the implementation of this ethical turn. As an integral property of translation, translation ethics addresses the possible harm and mutual benefits incurred by translation and translators to the passive entities like texts, languages and cultures as well as the active parties including individuals, collectivities and nations. The ethical turn in translation studies is found still in the state of increasing propensity and in urgent need of the propelling on the part of scholars in the field to help realize the goal of minimized harm and mutual benefits to the parties and entities involved.

关 键 词:伦理转向 翻译学 翻译研究 翻译伦理 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象