模因论对中医术语翻译的影响初探  

A Brief Analysis on the Influence of Memetics on the Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology

在线阅读下载全文

作  者:郭尚映[1] 任蓓蓓[1] 

机构地区:[1]西安翻译学院英文学院,陕西西安710105

出  处:《西安翻译学院学报》2016年第4期63-66,共4页JOURNAL OF XIAN FANYI UNIVERSITY

摘  要:模因指能够通过学习和模仿在人与人之间传播的认识和行为模式。模因论(memetics)是一种全新理论,它基于达尔文进化论的观点,对文化规律进行诠释,模因本身指文化基因,通过文化传播,为道金斯所创造,语言是其载体之一。通过对翻译模因论的论述,中医术语翻译的了解,简要阐述了模因论对中医术语翻译的影响,并对中医术语翻译的未来进行了深入思考和展望。Memetics is the transmission of cognition and behavioral pattern among people through study and imitation. Memetics is a brand-new theory. Based on the perspective of Darwin' s theory of evolution, it anno- tates the cultural evolution law. Memetics itself refers to cultural gene, spread through culture and created by Dawkins, who believes that language is one of its carriers. This paper briefly discusses the influences of memet- ics on the translation of TCM terminology through translation memetics; this paper also has some insights into and prospects on the future of TCM translation.

关 键 词:模因 中医术语 翻译 语言 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象