评契诃夫短篇小说译本中词序语用意义的再现  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:卜云燕[1] 马亮[1] 

机构地区:[1]厦门大学

出  处:《中国俄语教学》2016年第4期65-69,共5页Russian in China

摘  要:本文试图以翻译等值理论为依托,从修辞意义、感情色彩意义和交际功能三个方面来分析契诃夫短篇小说译本中词序语用意义的再现程度,通过对比分析各译本对原文词序的处理方法,力求得出更为有效的翻译模式,使俄语词序的语用意义在翻译过程中得到最大限度再现。

关 键 词:俄语词序 语用意义 契诃夫短篇小说译本 翻译等值 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象