检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:凌冲[1]
机构地区:[1]三峡大学外国语学院
出 处:《文教资料》2016年第33期167-168,188,共3页
摘 要:英语在广泛传播与应用的过程中,难以避免地出现了全球化和本土化现象。英语文化与中国文化相互博弈,最终形成了具有浓郁中国特色的英语——中国英语和中式英语。作为客观存在的中国英语,受到人们的广泛接纳;而中式英语作为一种错误不规范的用语,遭人排斥。本文从认知社会语言学的世界英语变体角度探讨中国英语与中式英语的相交与相离,认为二者虽在同一个连续体上,能在有限的条件下相互转化,但不可等同。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117