语境参数视角下商务新奇隐喻汉译新探索——兼论隐喻解析过程的理据性及建构性  被引量:11

A New Probe into Translation of Novel Metaphors in Business English

在线阅读下载全文

作  者:王俊超[1] 邓薇[2] 曾利沙[3] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学学报编辑部,广东广州510420 [2]广东金融学院外语系,广东广州510520 [3]广东外语外贸大学翻译学研究中心,广东广州510420

出  处:《西安外国语大学学报》2017年第1期100-104,共5页Journal of Xi’an International Studies University

基  金:国家社科基金项目"体验-建构融通式笔译教学模式"(项目编号:13BYY008)的部分成果

摘  要:商务英语新奇隐喻频繁出现,使商务英语更具生动形象性和可读性,但也给隐喻识解和翻译教学带来一定的困难。以往对新奇隐喻的分类及对其识解机制的分析方法是基于源域与目标域之间相似性的映射,忽略了跨域投射的语境参数的突显性机制。本文尝试以语境参数论为理论分析工具,对隐喻的突显与识解机制进行创新性拓展研究。语境参数具有对隐喻特征进行突显、映射、排除和强化等认知功能,为商务英语隐喻理解和翻译教学过程中的认知思维运作机制提供可阐释与可操作性的理论方法。Novel metaphors are pervasive in Business English, making it vivid, imagistic and readable, but the problem is that they often cause difficulties to metaphor comprehension and translation. Previous studies of novel metaphors mainly focused on mapping of similarity between the source domain and the target domain and neglected cross-domain mappings. The present study attempts to explore the comprehension mechanisms of novel metaphors and tries new kinds of classification in light of Contextual Parameter Theory (CPT). CPT, as an analyzing tool, can help to highlight, project, exclude and intensify the features of novel metaphors, which provides an explanative and operative methodology for describing and inferring the cognitive mechanism in metaphor comprehension. The study can shed some light on language learning and teaching of metaphors in Business English texts.

关 键 词:新奇隐喻 语境参数论 思维机制 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象