邓薇

作品数:5被引量:17H指数:2
导出分析报告
供职机构:广东金融学院外语系更多>>
发文主题:语境参数建构性新奇隐喻新奇理据性更多>>
发文领域:语言文字自动化与计算机技术经济管理更多>>
发文期刊:《西安外国语大学学报》《南方职业教育学刊》《中国科技翻译》《科技信息》更多>>
所获基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
语境参数视角下商务新奇隐喻汉译新探索——兼论隐喻解析过程的理据性及建构性被引量:11
《西安外国语大学学报》2017年第1期100-104,共5页王俊超 邓薇 曾利沙 
国家社科基金项目"体验-建构融通式笔译教学模式"(项目编号:13BYY008)的部分成果
商务英语新奇隐喻频繁出现,使商务英语更具生动形象性和可读性,但也给隐喻识解和翻译教学带来一定的困难。以往对新奇隐喻的分类及对其识解机制的分析方法是基于源域与目标域之间相似性的映射,忽略了跨域投射的语境参数的突显性机制。...
关键词:新奇隐喻 语境参数论 思维机制 
“逻辑引申法”经验模块的建构-兼论语境意义的推导被引量:3
《中国科技翻译》2014年第4期32-35,共4页曾利沙 邓薇 
国家社科基金项目“体验-建构融通式笔译教学模式”(编号:13BYY008);2013广东省高校教改重点项目“体验-建构式笔译教学创新模式的应用研究”;广外大翻译学研究中心招标课题“忠实的意义与意义的忠实”(编号:CTS2014-04);广东金融学院校级课题(编号:13XJ03-11)成果之一
应用翻译经验总结的有效性要求可描述和可推论性。本文旨在通过典型案例分析,结合语境参数论,探讨"逻辑引申法"开放式经验模块建构的方法,以期探讨翻译教学中意义引申推导思维运作的描述性与体验性。
关键词:经验模块 可体验性 意义引申 语境参数 
“补缺假说”中语境补缺的实证研究及其对翻译教学的启示
《南方职业教育学刊》2014年第3期96-100,共5页邓薇 
广东省普通高校人文社科项目"应用翻译学理论范畴拓展及其应用研究"(2012WYXM-0027);广东金融学院校级课题"新形势下的对外宣传翻译形象策略研究"(13XJ03-11)
补缺假说提出,语言形式与语境知识的有机结合是语言正确流利使用的前提。由于外语环境缺少与外语表达方式匹配的真实语境,在外语理解、习得和使用的过程中,母语语境知识介入补缺,进而激活与母语语境知识配套的母语表达式,母语迁移因此...
关键词:中式英语 补缺假说 语境 教学启示 
也谈典籍英译中的“归化”与“异化”被引量:3
《安徽文学(下半月)》2008年第7期261-261,共1页邓薇 
翻译是两种语言沟通的桥梁,也是两种文化交流的载体,从某种意义上来讲,语言翻译也就是文化的翻译。为了将中国文化于文明更好地传播于世,在典籍翻译过程中,采用"异化"翻译方法和策略是必然趋势,也是必须的。
关键词:异化 归化 典籍英译 
浅论模糊语的交际功能被引量:1
《科技信息》2008年第19期231-231,274,共2页邓薇 
模糊语在日常生活中起着很重要的交际作用。本文先就什么是模糊语进行了解释和说明,接着从日常对话,广告用语和新闻用语三个方面分析了模糊的运用和交际功能,并在分析的同时提出了一些对使用模糊语的建议和方法。
关键词:模糊语 交际功能 新闻用语 广告用语 口常对话 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部