基于语料库的中医药术语翻译研究与译例分析  被引量:5

在线阅读下载全文

作  者:陈姗姗[1] 邵英俊[1] 

机构地区:[1]北京中医药大学,北京100029

出  处:《临床医药文献电子杂志》2016年第53期10651-10652,共2页Electronic Journal of Clinical Medical Literature

基  金:"北京市青年英才计划"项目2015年度(YETP0802);2016北京中医药大学青年骨干教师专项(2016-JYB-QNJSZX017)

摘  要:中医药文化国际传播过程中,中医药术语的准确翻译起着至关重要的作用。研究者们从不同角度对中医名词和术语的翻译进行探索,试图建立中医英语统一的标准和规范。基于语料库中医术语英译实践,通过探索中外关于中医术语英译的差异和共性,总结中医术语翻译的基本原则和方法,进而为中医英译标准化提供更客观、全面的参考标准和依据。TCM term translation is critical to the success of international communication of TCM culture,, Researchers have been exploring the translation of TCM terms fi-om different perspectives, attempting to establish unified standards for the translation of TCM terms. The corpus-based practice of TCM term translation investigates into the differences and similarities of TCM term translation home and abroad, trying to come up with the basic principles and approaches for the translation of TCM terms, in the hope of providing more subjective and compre- hensive reference and norms for the translation of TCM terms.

关 键 词:语料库 中医药 术语翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象