检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:白美娴[1] BAI Meixian(Neijiang Normal College, Neijiang Sichuan 641100,China)
机构地区:[1]内江师范学院,四川内江641100
出 处:《吉林省教育学院学报》2017年第2期76-79,共4页Journal of Jilin Provincial Institute of Education
基 金:校级教学改革项目"翻译工作坊实践教学模式研究"的研究成果;项目编号:JG201518-296
摘 要:基于传统翻译专业实践教学模式的培养方式满足不了市场对翻译人才的需求,研究借助立足于建构主义理论的翻译工作坊,尝试构建出课堂内和课堂外相结合的实践教学操作模式,并运用于本校翻译专业的实证研究,让学生在坊内体验市场翻译项目的开展。最后,通过调查问卷分析得出评估效果,力图证明该教学模式有助于提高学生翻译实践能力,调动学生学习积极性以及培养团队协作精神。Because traditional practical training of translation cannot meet the market’s need of translation talents, the translation practical teaching based on the constructivism theory builds a mode combining the class-in and out, and then apply it to empirical study and makes a survey. This model aims to let students experience the real translation market to enhance students’ translation competence,trigger their learning interest and cultivate cooperation spirit.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38