检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王慧平[1]
出 处:《黑龙江科学》2017年第1期66-67,共2页Heilongjiang Science
摘 要:以解构主义翻译理论为基础,通过对《静夜思》不同英译本的分析比较,探究其中的差异,同时发现其局限性,取其精华去其糟粕,以期推动翻译研究进一步发展。On the basis of deconstruction translation theory, this paper analyzed three English versions of A Tranquil Night to explore differences, find limitations, absorb essence and abandon dregs to promote the further development of translation studies.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222