检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南京信息工程大学语言文化学院,江苏南京210044 [2]上海外国语大学研究生部,上海200083
出 处:《天津外国语大学学报》2017年第2期76-78,共3页Journal of Tianjin Foreign Studies University
基 金:国家社科基金项目"基于语料库的美国主流媒体上的‘中国英语’研究"(14BYY047);国家社科基金项目"格雷厄姆.格林小说研究"(14BWW037)子项目"格雷厄姆格林汉译作品研究";国家留学基金资助项目(20157046)
摘 要:J.House.2016.Translation as Communication across Languages and Cultures.London:Routledge,X+158.一、引言翻译研究是一个既包含理论又包含实践的复杂研究领域。朱莉安·豪斯(House,2016:x)指出,过去的几十年里在翻译研究领域中占统治地位的是把翻译看作是与社会、政治和意识形态相关的一种现象,导致研究转向片面性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30