检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:梁志芳[1]
机构地区:[1]深圳职业技术学院应用外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2017年第4期40-42,共3页English Square
基 金:笔者所主持的深圳市哲学社会科学"十二五"规划课题阶段成果之一;项目名称:深圳外宣翻译与城市形象建构研究(125B082)
摘 要:本文通过搜集、分析某市地铁百余条中英文双语公示语,并以香港与其他英语国家的地铁公示语为参考与佐证,探讨地铁公示语英译存在的各种问题,提出地铁公示语翻译应遵循简洁易懂原则、标准化原则、译名从实原则、礼貌对等原则。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.53.120