趋向补语“过来”“过去”的二语习得释义策略  被引量:6

Explaining Strategy Study of Complement “Guolai” “Guoqu” in the L2 Chinese Acquisition

在线阅读下载全文

作  者:朱京津[1,2] 

机构地区:[1]南开大学文学院,天津300071 [2]天津外国语大学国际交流学院,天津300204

出  处:《汉语学习》2017年第2期106-112,共7页Chinese Language Learning

基  金:天津外国语大学科研项目"认知模式视野下的复合趋向补语‘过来’的二语习得调查"(项目编号:15QN05)资助

摘  要:本文通过对"过来/过去"三个义项及其与之搭配的动词的语义特征分析,发现客体与参照点距离的趋近和趋远,可以通过视觉感知客体清楚与否和有无的变化来认知。因此在对外汉语教学中,对心理认知语义的解释可以采取从视觉上的清楚变化和有无变化到思维意识上的清楚变化和有无变化的顺序,从而使学生更容易理解"过来""过去"的引申义。Through the analysis of the semantic features about "guolai/guoqu" and its collocation of verbs, this paper found that the objects close or far away from the reference points. It lets people perceive that the objects clear or not and exist or not through visual sense. So the teachers can borrow the visual sense to explain the mental sense, which makes it easier for students to comprehend the extended meaning of"guolai/guoqu".

关 键 词:“过来” “过去” 意象图式 认知域 思维意识 

分 类 号:H195.1[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象