商标词翻译的顺应性  

在线阅读下载全文

作  者:宋仁杰[1] 

机构地区:[1]大连大学

出  处:《金田》2016年第1期322-322,共1页

摘  要:“忠实”与“通顺”等现有的翻译原则专口不足以解决商标词翻译的质量问题,因为它会受到各国之间不同的语言、文化、风俗、审美价值等因素的影响。商标词翻译是一种顺应众多方面,具有局限性的一种动态选择。本文以维索尔伦(Jet Verschweren)的顺应论为理论框架和基础,探讨了商标词在顺应产品特点的同时,也对其它顺应因素如目的语语言系统,消费者的文化、心理进行了探讨。

关 键 词:商标词 顺应论 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象