检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李玉琪[1] 崔巍[1] LI Yu-qi CUI Wei(Lanzuage and Culture Colleae,Xiniianz Medical Universitv,Urumqi 830054,Chin)
机构地区:[1]新疆医科大学语言文化学院,乌鲁木齐830054
出 处:《语言与翻译》2017年第2期93-96,共4页Language and Translation
基 金:国家社会科学基金项目"新疆维吾尔聚居区的语言生活及其发展变化趋势研究(14BYY052)";汉语国际推广中亚基地科研课题研究项目"跨文化交际对中亚留学生汉语教学的影响(zyjd201023)";新疆医科大学Ⅶ期教育教学改革与研究项目"我校医学专业留学生汉语学习特点研究(YG2013114)"
摘 要:通过对来疆南亚留学生跨文化交际案例的分析研究,发现该群体在各个方面均表现出对中国文化的不理解与不适应,教师应在课堂教学中从语言社会化视角对学生进行教育。同时提高留学生及教师的跨文化交际能力是现阶段对外汉语教学的重中之重。Through the analysis of case study of cross-cultural communication students from South Asia, the author found that the groups have shown less understanding of Chinese culture in terms of the natural environment, diet, lifestyle and other adaptations. So teachers are advised to pacify students in language socialization perspective in class language teaching, Meanwhile, it is of vital importance to improve students' and teachers' intercultural communicative competence in teaching and learning a foreign language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147