检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:袁咪咪
机构地区:[1]山东大学(威海)翻译学院,山东威海264200
出 处:《开封教育学院学报》2017年第5期49-50,共2页Journal of Kaifeng Institute of Education
摘 要:Sperber和Wilson从认知科学的角度提出了具有巨大影响力的关联理论,不仅给语用学带来了新的研究热点,同时对翻译实践也具有极大的指导意义。本文从关联理论的视角分析研究李继宏汉译本《追风筝的人》使用的翻译策略,以期给广大译者提供翻译参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.217.244.16