奈达的“动态对等”理论在中餐菜单英译中的体现  

在线阅读下载全文

作  者:明芳[1] 

机构地区:[1]咸宁学院外国语学院,湖北咸宁437000

出  处:《海外英语》2011年第1X期165-165,176,共2页Overseas English

摘  要:汉语菜单的准确英语译名在传播中华的传统文化方面起着非常重要的作用,然而目前对于这个菜单的翻译方面的研究还不够多,中餐菜单的英译名也存在很多问题,该文将以北京市人民政府外事办公室和北京市商务局出版编辑的《中文菜单英文译法》中给出的规范译名为例,从动态对等的角度来分析中餐菜单的英译。

关 键 词:中餐菜单 英译 动态对等 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象