军事翻译中跨文化交际能力的研究  

在线阅读下载全文

作  者:叶玲[1] 方卫[1] 姚艳丹[1] 

机构地区:[1]第二军医大学基础部外语教研室,上海200433

出  处:《解放军护理杂志》2017年第14期41-45,共5页Nursing Journal of Chinese People's Liberation Army

基  金:上海市高等教育学会课题(GJSL1625);第二军医大学教育研究课题(JYC2016004)

摘  要:翻译是不同文化的碰撞、比较、交汇和融合。通常翻译技能被认为是一项较高的英语技能。除了熟练掌握一门外语之外,一名优秀的翻译人员还需要具备以下几个基本素质:双文化能力和跨文化意识、广阔的知识面、较强的逻辑思维能力和沟通能力。对绝大多数大学生来说,虽然成为一名专业的译者不是他们的学习目标,但是掌握较高的翻译技能对他们的学习和工作来说将大有裨益。例如,大学英语四级和六级考试、研究生入学考试英语考卷、同等学力人员申请硕士学位的英文考试等重要考试都设置了翻译测试题。

关 键 词:军事翻译 跨文化交际能力 文化翻译理论 翻译 策略 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象