检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华东师范大学 [2]北京外国语大学
出 处:《外语电化教学》2017年第4期71-78,共8页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"英汉语的时空性差异对二语习得的影响"(项目编号:15JJD740003);第58批中国博士后科学基金面上资助项目"英汉时空性差异视角下的汉语流水句及其应用研究"(项目编号:2015M581021)的阶段性研究成果
摘 要:母语与目标语间的语际差异是二语习得中负迁移发生的一个重要诱因。本研究以"英汉时空差异论"为视角,运用多维分析法,对中国英语学习者议论文与本族语议论文进行基于语料库的语域特征多维分析表明,学习者英语与本族语在语域的4个维度上存在显著差异。线性回归与独立样本t检验结果显示,两组文本共有57个语言特征存在显著差异。中国英语学习者的语域变异与其汉语母语的空间性语言表征存在"内在一致性",母语迁移特征明显,其根源在于英汉语言存在时空性差异。Cross-linguistic differences between the learners' mother tongue and the target language are a key factor triggering negative transfer. A multi-dimensional analysis was conducted for the study of register features of argumentative essays by Chinese ELF learners and native English speakers with respect to the differences in temporality and spatiality preference of English and Chinese languages. The results showed that the two groups significantly differed in register features in four dimensions. Linear regression analyses and independent sample t tests indicated significant differences in 57 linguistic factors. The register variations of the learners' group have cross-linguistic features congruent with the spatial linguistic representation of their mother tongue, which suggests pronounced mother tongue transfer originating from the preference of the Chinese language to spatiality.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145